le stagioni si succedono in un giorno,
la mattina è primavera, solo con un sorriso,
anche nello specchio non terso da tanto tempo
il mattino è un abbraccio assente,
immaginario, fugace,
il mattino è un gesto a gioco con il primo raggio
aprendo la finestra
e a volte fa freddo ... più freddo che fuori
...
il mattino è quando le promesse sono tonde
come una mammella
e nessuna mano non ha ancora imparato la
mungitura ...
le mandrie scivolano troppo in fretta tra le
stelle già spente
il pomeriggio si cuoce con gli lavori, la creazione,
il dono ...
e il dono non dovrà essere solo respirare
Il pomeriggio è il cuore del fuoco, l'amore è
cieco, vola
fuori del crepuscolo, seme di una nostalgia di
casa
dovrà trovarti su un campo sotto l’ombra di un
albero, speso l’unico,
e viene, e viene il crepuscolo dolce come un
sacerdote
e t’insegna cosa ti sei perso non-amando il
proprio io - misura
ti ricorda che l'eternità è di un momento e lo
hai avuto, è stato sufficiente a chiudere gli occhi
davanti alle cose
la sera e una sposa
ti sta tentando con il velo delle palpebre,
con l'odore di terra,
la sera non ti è permesso di parlare se ami, lasciala a tradurre a lei
quello che non sarai mai in grado di dire
La notte è una lacrima su una guancia non
vista mai dalli specchi
La notte è mistero sgusciato solo per quelli
presi dal mondo come pazzi, eh ... poeti,
La notte e un’ode a chi sa darsi bruciare di tutto
La notte concepisce ... un altro giorno
e tutto il giorno (anno) è dedicato al Creatore
ala vita ...
suced seasons in one day
I spring morning, a smile
that only
and we are not deleted
old mirror
morning her a hug absent,
imaginary, fleeting
morning's first beam
gesture game you open the window
and he sometimes cold ...
colder than outside ...
morning, and when
promises are round like an udder
and no hand has not yet
learned milking ...
herds slipping off too
quickly among the stars already
afternoon bake works,
creation, gift ...
and only but not only
breathe
Afternoon is the core of
fire, love is blind-soar
them out of kernel
afternoon dusk, a home with longing,
will have to be on a
field in the shadow often lonely tree
and coming, and coming
twilight gentle as a priest
and teaches you what you
missed on your own I love deziubind as
reminds him that eternity
a moment and you had, was enough to close your eyes
before things
The evening dresses
tempts to veil pleapei
with smell of earth,
evening not permitted to
vorbşti if you love her, let her to translate
what you never ever be
able to say
Night is a tear on a
cheek unseen mirrors the one
mystery night is just the
shell take the world as crazy, huh ... poets,
night's ode to those who
know how to give themselves burnt
night he conceives it ...
another day
and the whole day (year)
is dedicated for the Creator
for life ...
anotimpurile se suced
într-o zi
dimineaţa-i primăvară,
doar c-un surâs
fie şi-n oglinda
neştearsă demult
dimineaţă-i într-o
îmbrăţişare absentă, închipuită, fugară
dimineaţă-i un gest cu
jocul razei dintâi când deschizi fereastra
şi-i frig uneori ...mai
frig ca afară...
dimineaţă-i când
promisiunile sunt rotunde ca un uger
şi nicio mână încă n-a
deprins mulsul...
cirezile lunecând prea
iute printre stelele stinse deja
amiaza se coace prin
fapta, creaţia, darul...
şi singurul dar să nu fie
doar că respiri
amiaza este miezul
focului, iubirea oarbă se-avântă
amiaza-i departe de
sâmburele înserării, de un acasă cu dor,
va trebui să te afle pe
un ogor sub umbra deseori singurului arbore
şi vine, şi vine amurgul
blând ca un sacerdot
şi te-nvaţă ce-ai pierdut
în iubire deziubind propriul tău eu măsură
îţi aminteşte că
veşnicia-i o clipă şi-ai avut-o, era de ajuns să închizi ochii
înaintea lucrurilor
seara este mireasa
te ispiteşte cu voalul
pleapei, cu mirosul ei de pământ,
seara nu-ţi este îngăduit
să vorbşti dacă iubeşti, las-o pe ea să traducă
ceea ce tu n-ai să fii în
stare vreodată să spui
noaptea este o lacrimă
pe-un obraz nevăzut de oglinzile celui singur
noaptea este misterul dezghiocat
doar celor luaţi de lume drept nebuni, hm... poeţi,
noaptea-i oda celor care
ştiu să se dea pe sine ardere de tot
noaptea se zămisleşte o ...altă
zi
şi întreaga zi, (an) să
fie închinată Creatorului,
vieţii...
Nessun commento:
Posta un commento