venerdì 1 febbraio 2013

intero giorno / all day / întreaga zi


le stagioni si succedono in un giorno,
la mattina è primavera, solo con un sorriso,
anche nello specchio non terso da tanto tempo

il mattino è un abbraccio assente, immaginario, fugace,
il mattino è un gesto a gioco con il primo raggio aprendo la finestra
e a volte fa freddo ... più freddo che fuori ...

il mattino è quando le promesse sono tonde come una mammella
e nessuna mano non ha ancora imparato la mungitura ...
le mandrie scivolano troppo in fretta tra le stelle già spente

il pomeriggio si cuoce con gli lavori, la creazione, il dono ...
e il dono non dovrà essere solo respirare

Il pomeriggio è il cuore del fuoco, l'amore è cieco, vola
fuori del crepuscolo, seme di una nostalgia di casa
dovrà trovarti su un campo sotto l’ombra di un albero, speso l’unico,

e viene, e viene il crepuscolo dolce come un sacerdote
e t’insegna cosa ti sei perso non-amando il proprio io - misura
ti ricorda che l'eternità è di un momento e lo hai avuto, è stato sufficiente a chiudere gli occhi
davanti alle cose

la sera e una sposa
ti sta tentando con il velo delle palpebre, con l'odore di terra,
la sera non ti è permesso di parlare se  ami, lasciala a tradurre a lei
quello che non sarai mai in grado di dire

La notte è una lacrima su una guancia non vista mai dalli specchi
La notte è mistero sgusciato solo per quelli presi dal mondo come pazzi, eh ... poeti,
La notte e un’ode a chi sa darsi bruciare di tutto
La notte concepisce ... un altro giorno

e tutto il giorno (anno) è dedicato al Creatore
ala vita ...


suced seasons in one day
I spring morning, a smile that only
and we are not deleted old mirror

morning her a hug absent, imaginary, fleeting
morning's first beam gesture game you open the window
and he sometimes cold ... colder than outside ...

morning, and when promises are round like an udder
and no hand has not yet learned milking ...
herds slipping off too quickly among the stars already

afternoon bake works, creation, gift ...
and only but not only breathe

Afternoon is the core of fire, love is blind-soar
them out of kernel afternoon dusk, a home with longing,
will have to be on a field in the shadow often lonely tree

and coming, and coming twilight gentle as a priest
and teaches you what you missed on your own I love deziubind as
reminds him that eternity a moment and you had, was enough to close your eyes
before things

The evening dresses
tempts to veil pleapei with smell of earth,
evening not permitted to vorbşti if you love her, let her to translate
what you never ever be able to say

Night is a tear on a cheek unseen mirrors the one
mystery night is just the shell take the world as crazy, huh ... poets,
night's ode to those who know how to give themselves burnt
night he conceives it ... another day

and the whole day (year) is dedicated for the Creator
for life ...



anotimpurile se suced într-o zi
dimineaţa-i primăvară, doar c-un surâs
fie şi-n oglinda neştearsă demult

dimineaţă-i într-o îmbrăţişare absentă, închipuită, fugară
dimineaţă-i un gest cu jocul razei dintâi când deschizi fereastra
şi-i frig uneori ...mai frig ca afară...

dimineaţă-i când promisiunile sunt rotunde ca un uger
şi nicio mână încă n-a deprins mulsul...
cirezile lunecând prea iute printre stelele stinse deja

amiaza se coace prin fapta, creaţia, darul...
şi singurul dar să nu fie doar că respiri

amiaza este miezul focului, iubirea oarbă se-avântă
amiaza-i departe de sâmburele înserării, de un acasă cu dor,
va trebui să te afle pe un ogor sub umbra deseori singurului arbore

şi vine, şi vine amurgul blând ca un sacerdot
şi te-nvaţă ce-ai pierdut în iubire deziubind propriul tău eu măsură
îţi aminteşte că veşnicia-i o clipă şi-ai avut-o, era de ajuns să închizi ochii
înaintea lucrurilor

seara este mireasa
te ispiteşte cu voalul pleapei, cu mirosul ei de pământ,
seara nu-ţi este îngăduit să vorbşti dacă iubeşti, las-o pe ea să traducă
ceea ce tu n-ai să fii în stare vreodată să spui

noaptea este o lacrimă pe-un obraz nevăzut de oglinzile celui singur
noaptea este misterul dezghiocat doar celor luaţi de lume drept nebuni, hm... poeţi,
noaptea-i oda celor care ştiu să se dea pe sine ardere de tot
noaptea se zămisleşte o ...altă zi

şi întreaga zi, (an) să fie închinată Creatorului,
vieţii...

Nessun commento:

Posta un commento